Предстоит поездка в Норвегию, а норвежским языком не владеете? Чтобы нормально выучить язык, понадобится много месяцев, но нам это и не надо. Наша цель – выучить лишь основные норвежские слова для туристов, с транскрипцией и переводом сделать это будет несложно.
Запомним только те фразы на норвежском, которые помогут объясниться в общественных местах, магазинах, отелях, кафе. Можно даже не учить, а выписать нужные слова в блокнот и зачитывать их при необходимости во время отпуска. Или же использовать онлайн наш русско-норвежский разговорник, который включает самые нужные для туристов темы.
Содержание статьи:
- Как объясняться в Норвегии без знания языка
- Русско-норвежский разговорник: приветствия, стандартные фразы
- В помощь туристу: даты и время на норвежском
- Видео: норвежский язык для начинающих
- Норвежские слова для туристов: вокзал, чрезвычайные ситуации
- Числа и цифры на норвежском
- Фразы на норвежском для отеля
- Фразы на норвежском для покупок
Как объясняться в Норвегии без знания языка
Отправляясь на отдых в незнакомую страну, вас, несомненно, будут мучить сомнения, как местные жители относятся к иностранцам, как объясняться с ними. Как обстоит дело в Норвегии, как общаться с норвежцами? Какие языки можно использовать при общении?
Чтобы путешествовать по Норвегии, владеть языком досконально не надо, достаточно запомнить норвежские слова для туристов для конкретных ситуаций в магазине, отеле, такси и других общественных мест.
Без знания норвежского языка, но с хорошим знанием английского, перед вами открываются пусть не все, но многие двери. Бывалые путешественники отмечают, что не встречали ни одного норвежца, не знающего английского. К большому удивлению, английский язык в Норвегии знают достаточно хорошо на бытовом уровне, чтобы можно было общаться с иностранцами.
Русско-норвежский разговорник: приветствия, стандартные фразы
Наш норвежский разговорник для начинающих включает самые необходимые норвежские слова для туристов с переводом и транскрипцией, чтобы вы могли поприветствовать собеседника и начать с ним беседу. Все фразы разделены по темам, вам остается только выбрать нужные предложения и прочитать их.
Не бойтесь быть смешными. В любой стране местное население с большим радушием и пониманием относится к тем туристам, которые пытаются объясняться на их родном языке.
- Привет – Hei (хэй)
- Здравствуйте – Hallo (халлу)
- Доброе утро – God morgen (гу морн)
- Добрый день – God dag (гу даг)
- Добрый вечер – God kveld (гу квелль)
- Доброй ночи – God natt (гу натт)
- Спокойной ночи – Sov godt (сов готт)
- До свидания – Ha det bra (ха дэ бра)
- Пока – Ha det (ха де)
- Как дела? – Hvordan gar det? (вурдан гор де)
- Добро пожаловать – Vellkommen (вэлькоммен)
- Да – Ja (яа)
- Нет – Nei (нэй)
- Я – Jeg (яай)
- Ты – Du (дю)
- Мы – Vi (ви)
- Он – Han (хан)
- Она – Hun (хюн)
- Как тебя зовут? – Hva heter du? (ва хетер дю)
- Меня зовут … – Jeg heter … (яай хетер …)
- Где ты живешь? – Hvor bor du? (вурь бурь дю)
- Я живу в … – Jeg bor i … (яай бурь и …)
- Откуда ты прибыл? – Hvor kommer du fra? (вурь коммер дю фра)
- Я приехал из … – Jeg kommer fra … (яай коммер фра …)
- Большое спасибо! – Tusen takk! (тюсен так)
- Не могли бы вы мне помочь? – Kan du hjelpe meg? (кан дю йелпе мей)
- Можете повторить еще раз – Kan du jenta en gang till (кан дю йента эн гонг тиль)
- Я не понимаю – Jeg farstor ikke (яй фоштор икке)
- Пожалуйста – Vær så snill (вэ шо снилль)
- Извините – Unnskyld (уншюль)
- Вы говорите по-русски? – Snakker du russisk? (сна́ккерь дю рю́ссиск)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски? – Er det noen som snakker russisk her? (арь дэ ну́ен сом сна́ккерь рю́ссиск харь)
- Простите – Beklager (беклагерь)
- Я русский, -ая – Jeg er russisk (яй арь рюссиск)
- Ты говоришь по-английски/немецки? – Snakker du engelsk/tysk? (снаккерь дю энгельск/тиск)
- Как сказать по-норвежски… – Hva heter på norsk… (ва хетерь по ношк)
- Я понимаю – Forstår/Skjønner (фошторь/шённерь)
- Говорите, пожалуйста, помедленнее – Kunne du snake litt langsommere (кюннэ дю снакке литт ланнсоммере)
- Я не знаю (не понимаю) – Jeg vet ikke (forstår ikke) (яй вет икке (фошторь икке))
- Ладно/ОК – Ok (окэ)
- Где туалет? – Hvor er doen? (вурь арь ду́ен)
- Чёрный – Svart (сварт)
- Белый – Hvit (вит)
- Серый – Grå (гро)
- Красный – Rød (рё)
- Синий – Blå (бло)
- Жёлтый – Gul (гуль)
- Зелёный – Grønn (грённ)
- Оранжевый – Oransje (оранше)
- Фиолетовый – Lilla (лилла)
- Коричневый – Brun (брюн)
В помощь туристу: даты и время на норвежском
- Сейчас – Nå (но)
- Позднее – Senere (се́нере)
- Раньше – Tidligere (ти́ ‘лиере)
- Утро – Morgen (мо́рн)
- День – Dag (дагь)
- Вечер – Kveld (квелль)
- Ночь – Natt (натт)
- Вчера – I går (и горь)
- Сегодня – I dag (и даг)
- Завтра – I morgen (и морн)
- Позавчера – I forgårs (и фо́рьгош)
- Послезавтра – I overmorgen (и о́верморн)
- Утром – Om morgen (ум мо́рн)
- Днем – I dag(и дагь)
- Вечером – I kveld (и квелль)
- Ночью – I natt (и натт)
- Час – Klokka ett (клокка этт)
- Два часа – Klokka to (клокка ту)
- Три часа – Klokka tre (клокка тре)
- Четыре часа – Klokka fire (клокка фире)
- Сколько время? – Hva er klokka? (ва арь клокка)
- Который час? – Hva er klokka? (ва арь клокка)
- Полдень – Middag (миддаг)
- Полночь – Midnatt (миднатт)
- Полчаса – En halv time (эн хал тиме)
- На этой неделе – I denne uka (и дэнне юка)
- На прошлой неделе – I forrige uka (и форриэ юка)
- На следующей неделе – I neste uka (и нэсте юка)
Дни недели
- Понедельник – Mandag (мандаг)
- Вторник – Tirsdag (тишдаг)
- Среда – Onsdag (унсдаг)
- Четверг – Torsdag (тошдаг)
- Пятница – Fredag (фредаг)
- Суббота – Lørdag (лёрдаг)
- Воскресенье – Søndag (сёндаг)
Месяцы
- Январь – Januar (януарь)
- Февраль – Februar (фебруарь)
- Март – Mars (маш)
- Апрель – April (априль)
- Май – Maj (май)
- Июнь – Juni (йуни)
- Июль – Juli (йули)
- Август – August (огюст)
- Сентябрь – September (септемберь)
- Октябрь – Oktober (уктоберь)
- Ноябрь – November (новемберь)
- Декабрь – Desember (десемберь)
Видео: норвежский язык для начинающих
С помощью этого видео вы выучите самые необходимые слова на норвежском для туристов. Если вы будете смотреть видео 5 дней подряд, то запомните почти все слова. После семи слов начинается их повторение. Это поможет вам их быстрее запомнить.
Норвежские слова для туристов: вокзал, чрезвычайные ситуации
Опытные путешественники перед поездкой всегда составляют свой минисловарь на норвежском языке. Делают своеобразный русско-норвежский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами, которые им могут понадобиться во время отпуска.
- Вокзал – Stasjonen (сташунен)
- Где я могу купить билет? – Hvor kan jeg kjшpe en billett? (вурь кан яай чёопе эн билетт)
- Я хочу поехать в … – Jeg vil reise til … (яай виль рейсе тиль …)
- Мест нет – Ingen plass (инген пласс)
- Мест совсем нет? – Ingen plass i det hele tatt? (инген пласс и хеэле тат)
- На помощь! – Hjelp! (йельп)
- Вызовите полицию – Ring til politi (ринг тиль полити)
- Вызовите врача – Ring til ambulanse (ринг тиль амбулансэ)
- Мне нужен врач/зубной врач – Jeg trenger en lege/tannlege (яй тренер эн леге/таннлеге)
- Меня обокрали – Jeg er blitt utsatt for et tyveri (яй арь блит ютсат фор ет тивери)
- Я ничего плохого не делал – Jeg har ikke gjort noe galt (яй харь икке йурт нуе галт)
- Мы друг друга не поняли – Vi har misforstått hverandre (ви харь мисфоштот вэрандрэ)
- Я могу заплатить штраф сейчас? – Kan jeg betale boten nå? (кан яй бетале бутен но)
Числа и цифры на норвежском
Если вы будете рассчитываться за покупки в магазине или на рынке, за проезд в общественном транспорте, то без знаний, как произносятся числа на норвежском, не обойтись. Можно и не учить как переводятся числительные с русского на норвежский, а показывать цифры на пальцах.
Но сделайте приятное продавцу: заговорите с ним на его родном языке. Многие туристы именно так получают хорошие скидки.
- 0 – Null (нуль)
- 1 – En (эн)
- 2 – To (ту)
- 3 – Tre (тре)
- 4 – Fire (фи́ре)
- 5 – Fem (фем)
- 6 – Seks (секс)
- 7 – Sju (шю)
- 8 – Åtte (о́тте)
- 9 – Ni (ни)
- 10 – Ti (ти)
- 11 – Elleve (э́лльве)
- 12 – Tolv (толл)
- 13 – Tretten (треттн)
- 14 – Fjorten (фьу́ртн)
- 15 – Femten (фемтн)
- 16 – Seksten (сейсн)
- 17 – Sytten (сюттн)
- 18 – Atten (аттн)
- 19 – Nitten (ниттн)
- 20 – Tjue (тьуе)
- 21 – Tjueen (тьуе эн)
- 22 – Tjueto (тьуе ту)
- 30 – Tretti (третти)
- 40 – Forti (форти)
- 50 – Femti (фемти)
- 60 – Seksti (сексти)
- 70 – Sytti (сютти)
- 80 – Åtti (отти)
- 90 – Nitti (ни́тти)
- 100 – Etthundre (э́тт-хюндре)
- 200 – Tohundre (ту-хю́ндре)
- 300 – Trehundre (тре́-хюндре)
- 400 – Firehundre (фи́ре-хюндре)
- 500 – Femhundre (фе́м-хюндре)
- 1 000 – Ett tusen (э́тт тюсен)
- 2 000 – To tusen (ту́ тюсн)
- 5 000 – Fem tusen (фем тюсн)
- 1 000 000 – En million (эн милльу́н)
- 1 000 000 000 – En milliard (эн мильа́рд)
Фразы на норвежском для отеля
- Фамилия – Etternawn (эттернавн)
- Имя – Fornavn (форнавн)
- У вас есть свободные комнаты? – Har dere lidige rom? (хар де́ре ле́дийе ром)
- Сколько стоит комната на одного человека (двух человек)? – Hva koster rom for én person (to personer) (ва ко́стерь ром форь ен пешу́н (ту пешу́нерь)
- У вас есть двухместный номер? – Har dere et dobbeltværelse? (харь дэре эт доббельтвэрельсе)
- Можно посмотреть номер? – Kan jeg få se værelse? (кан яй фо се вэрельсе)
- Сколько это стоит? – Hvor mye koster det? (вурь мюэ костерь дэ)
Фразы на норвежском для покупок
- Сколько это стоит? – Hva koster det? (ва костэр дэ)
- Где можно купить…? – Hvor far man kjopt…? (вурь фор ман чопт)
- Мне это не нравится – Det liker jeg ikke (дэ ликер яй икке)
- Я это беру – Jeg tar det (яй тар дэ)
- Где здесь банк? – Hvor ligger en bank? (вурь лиггер эн банк)
- Где я могу поменять деньги? – Hvor kan jeg veksle kontanter? (вурь кан яй вексле контантер)
- Вы принимаете банковские карты? – Aksepterer dere bankkort? (аксепте́рер де́ре ба́нккорт)
- Могу я заплатить картой? – Kan jeg betale med kort? (кан яй бета́ле ме курт)
- Не могли бы вы обменять мне деньги? – Kan dere veksle meg penger? (кан де́ре ве́кшле май пе́нгерь)
- Какой курс обмена? – Hva er vekslekurset? (ва арь ве́кшлекюше)
- Где здесь банкомат? – Hvor er minibank her? (вурь арь ми́нибанк харь)
Если вы любитель самостоятельных путешествий, то бумажный или электронный разговорник норвежского языка обязательно вам пригодится. Надеемся, что и наш небольшой список полезных фраз на норвежском поможет вам комфортно отдохнуть и зарядиться положительными эмоциями на круглый год. Удачного отпуска!
теперь я точно знаю что я улечу в норвегию к Германо Томмераасу