Путешествие в Португалию: учим слова на португальском

Португальский язык в Европе не сильно распространенный и хорошим знанием его редко какой турист может похвастаться. Как быть, если предстоит путешествие по Португалии? Как объясняться без знания португальского языка в магазине, отеле, альберге или на улице? Предлагаем сделать шпаргалку, где будут самые необходимые португальские слова для туристов с транскрипцией и переводом, и пользоваться ими при необходимости.

Вы можете выписать все нужные вам слова и фразы в блокнот или на картонные карточки, а можете использовать нашу статью во время путешествия или паломничества, как готовую подсказку. Все легко: вы выходите онлайн и просто выбираете нужную вам тему.

португальские слова для туристов

Русско-португальский разговорник для туристов: общие фразы

Жители Португалии, проживающие в местах скопления туристов, доброжелательно относятся к иностранным гостям и всегда готовы помочь. Но если есть проблема, ее как-то надо озвучить? Держите постоянно при себе русско-португальский разговорник и используйте в критических ситуациях, когда обаяние, дружелюбность и язык жестов не в состоянии наладить контакт с местным населением.

  • Доброе утро – Bom dia (бом дИа)
  • Добрый день – Boa tarde (бОа тАpдэ)
  • Добрый вечер, Спокойной ночи – Boa noite (бОа нОйтэ)
  • До свидания – Adeus/Até logo (адЭуш/атЭ лОгу)
  • Доброй ночи! – Boa noite, até amanhã! (бОa нОйтэ, aтЭ aмaньА)
  • Привет! — Olá! (oлА)
  • Как поживаете/поживаешь? – Como está/estás? (кОму иштА/иштАш)
  • Как дела? — Como está? (кОму иштА)
  • Спасибо, хорошо. А у вас/у тебя? – Bem obrigado. E o sr. (a sra.)/tu?) (бэнь убригАду. и y- сэньОр (а-сэньОра)/ту)
  • Всего хорошего! – Desejo-lhe um bom dia! (дэзЭжулье ум бом дИа)
  • Приятного уик-энда! — Bom fim de semana! (бом финь дэ cэмАнa)
  • До скорого!/До завтра! – Até breve/amanhã! (атЭ 6pЭвэ/аманьА)
  • Пока! — Ciao! (чАy)
  • Рад(а) был(а) познакомиться с вами/с тобой – Foi um prazer tê-lo (tê-la)/terte conhecido (фОи ум празЭр тЭлу (тЭла)/тЭртэ куньесИду)
  • Да/Нет – Sim/Não (синь/нАу)
  • Спасибо (говорят мужчины) – Obrigado (убригАду)
  • Спасибо (говорят женщины) – Obrigada (убригАда)
  • Спасибо, нет (говорят мужчины) – Não obrigado (нАy, убригаду)
  • Спасибо, нет (говорят женщины) – Não obrigada (нАy, убригАда)
  • Пожалуйста – Рог favor (пур фавОр)
  • Я не понимаю – Não compreendo/entendo (нАyкумпреЭнду/энтЭнду)
  • Вы говорите по-английски/по-французски/по-русски? – Fala inglês/francês/russo? (фАла инглЭш/франсЭш/рУссу)
  • Я не говорю по-португальски – Eu não falo português (эу нАy фАлу пуртугЕш)
  • Вы поняли? — Percebeu? (пэрсэбЁу)
  • Я понял – Percebi (пэрсэбИ)
  • Я не понял – Não percebi isso (нАy пэрсэбИ Ису)
  • Говорите, пожалуйста, медленнее – Por favor, fale mais devagar (пур фавОр, фалэ мАйж дэвагАр)
  • Вы не могли бы это повторить? – Podia repetir isso, por favor? (пудИа рэпэтИр Ису, пур фавОр?)
  • Как это называется по-португальски? – Como se diz isso em português? (кОму сэ диш Ису энь пуртугЕш)
  • Что означает..? – O que significa…? (у кэ сигнифИка…)
  • Пожалуйста, напишите мне это – Não se importa de me escrever isso? (нАу сэ импОрта дэ мэ эшкревЭр Иccy)
  • Извините! – Desculpe! (дэшкУлпэ)
  • Сочувствую – Tenho muita pena/Sinto muito (тЭньу мУйта пЭна/сИнту мУиту)
  • Вы не могли бы мне помочь? – Pode-me ajudar? (пОдэ мэ ажудАр)
  • Скажите, пожалуйста,… – Pode-me dizer … (пОдэмэ дизЭр)
  • Дайте/Принесите, пожалуйста,… – Dá-me …/Ме dá … (да мэ…/ми да…)
  • Я хотел(а) бы… Queria …/Gostaria … кэрИа.. ./густарИа…)
  • Здесь есть…? – Há … aqui? (а … акИ)
  • Где здесь туалет? – Onde é a casa de banho? (ондэ э а кАза дэ бАньу)
  • Где я могу взять…? – Onde posso arranjar …? (ондэ нОccy арранжАр…)
  • Который час? – Que horas são? (кэ Ораш cАy)
  • Я должен идти – Tenho que me ir embora (тЭньу кэ мэ ир эмбОра)
  • Как вас/тебя зовут? – Como se chama/te chamas? (кОму сэ шАма/тэ шАмаш)
  • Меня зовут… – Chamo-me… (шАмумэ…)

Времена года и даты на португальском языке

Уже на стадии планирования путешествия начинайте тренироваться произносить и запоминать португальские слова для туристов, с транскрипцией и переводом сделать это совсем несложно. Большая буква в словах транскрипции указывает на какую гласную ставится ударение.

  • Воскресенье – Domingo (думИнгу)
  • Понедельник – Segunda-feira (сэгУнда-фЭйра)
  • Вторник – Terça-feira (тЭрса-фЭира)
  • Среда – Quarta-feira (кyАpma-фЭйра)
  • Четверг – Quinta-feira (кИнта-фЭйра)
  • Пятница – Sexta-feira (сЭшта-фЭйра)
  • Суббота – Sábado (сАбаду)
  • Январь – Janeiro (жанЭйру)
  • Февраль – Fevereiro (фэврЭйру)
  • Март – Março (мАрсу)
  • Апрель – Abril (абрИл)
  • Май – Maio (мАйу)
  • Июнь – Junho (жУньу)
  • Июль – Julho (жУльу)
  • Август – Agosto (агОшту)
  • Сентябрь – Setembro (сэтЭмбру)
  • Октябрь – Outubro (оутУбру)
  • Ноябрь – Novembro (нувЭмбру)
  • Декабрь – Dezembro (дэзЭмбру)
  • Весна – Primavera (примавЭра)
  • Лето – Verão (верАу)
  • Осень – Outono (оутОну)
  • Зима – Inverno (инвЭрну)
  • Сегодня – Hoje (ожэ)
  • Вчера – Ontem (онтэнь)
  • Завтра – Amanhã (аманьА)
  • Рано – Cedo (сЭду)
  • Скоро – Em breve (энь брЕвэ)
  • Сейчас – Agora (aгОpa)
  • Позже – Mais tarde (майш тАрдэ)
  • Час – A hora (a Оpa)
  • День – O dia (у дИа)
  • Неделя – A semana (а сэмАна)
  • Месяц – O mês (у мэш)
  • Год – O ano (у Анy)
  • Который час? – Que horas são? (кэ Ораш cАy)

В помощь туристу: чрезвычайные ситуации, скорая помощь

Наш русско-португальский разговорник для туристов включает только самые распространенные сценарии. Языковой барьер может помешать хорошо отдохнуть, поэтому португальские слова для туристов надо знать хотя бы в минимальном количестве.

  • Скорая помощь – A ambulância (амбулАнсиа)
  • Дантист – O dentista (дэнтИшта)
  • Врач – O mЕdico (мЭдику)
  • Жар – A febre (фЭбрэ)
  • Первая помощь – Os primeiros socorros (примЭйруш сукОрруш)
  • Перелом – A fractura (фратУра)
  • Кровотечение – A hemorragia (эмурражИа)
  • Больница – O hospital (ошпитАл)
  • Зубная боль – A dor de dentes (дор дэ дЭнтэш)
  • Морская болезнь – O enjoo de viagem (энжОу дэ виАжэнь)
  • Я чувствую себя неважно – Não me sinto bem (нАу мэ сИнту бэнь)
  • Мне дурно – Sinto que vou desmaiar (сИнту кэ вОy дэжмайАр)
  • У меня кружится голова – Sinto tonturas (сИнту тунтУраш)
  • У меня болит здесь – Dói-me aqui (дой-мэ акИ)
  • У меня аллергия на… – Sou alérgico а… (cОy алЭржику а…)
  • Где находится ближайший полицейский участок? – Onde é a próxima esquadra da polícia? (ондэ э а прОсима ишкyАдpa да пулИсиа?)
  • Я хочу сделать заявление… – Queria participar… (кэрИа партисипАр…)

Числительные на португальском языке

Для путешествия в Португалию выучите в первую очередь приветственные фразы и цифры. Составьте свой собственный минисловарь слов на португальском языке и не забудьте включить в него и числительные. Без знания чисел невозможно представить полноценное общение на вокзале, в обменном пункте или магазине.

  • 0 – Zero (зЭру)
  • 1 – Um (ум)
  • 2 – Dois (дойш)
  • 3 – Três (трэш)
  • 4 – Quatro (кyАтpy)
  • 5 – Cinco (сИнку)
  • 6 – Seis (сЭйш)
  • 7 – Sete (cЭтэ)
  • 8 – Oito (Ойту)
  • 9 – Nove (нОвэ)
  • 10 – Dez (дэш)
  • 11 – Onze (Онзэ)
  • 12 – Doze (дОзэ)
  • 13 – Treze (трЭзе)
  • 14 – Catorze (катОрзэ)
  • 15 – Quinze (кИнзэ)
  • 16 – Dezasseis (дэзасЭйш)
  • 17 – Dezassete (дэзасЭтэ)
  • 18 – Dezoito (дэзОйту)
  • 19 – Dezanove (дэзанОвэ)
  • 20 – Vinte (вИнтэ)
  • 21 – Vinte е um (вИнтэ и ум)
  • 22 – Vinte е dois (вИнтэ и дойш)
  • 30 – Trinta (трИнта)
  • 40 – Quarenta (куарЭнта)
  • 50 – Cinquenta (синкуЭнта)
  • 60 – Sessenta (сэсЭнта)
  • 70 – Setenta (сэтЭнта)
  • 80 – Oitenta (ойтЭнта)
  • 90 – Noventa (нувЭнта)
  • 100 – Cеm (сэнь)
  • 101 – Cento e um (сЭнту и ум)
  • 110 – Cento е dez (сЭнту и дэш)
  • 200 – Duzentos (дузЭнтуш)
  • 300 – Trezentos (трэзЭнтуш)
  • 400 – Quatrocentos (куатрусЭнтуш)
  • 1 000 – Mil (мил)
  • 10 000 – Dez mil (дэж мил)
  • 100 000 – Cem mil (сэнь мил)
  • 1 000 000 – Um milhão (ум мильАу)

Португальские слова для туристов для прогулок по городу

Предлагаем запомнить выражения на португальском, которые можно использовать в разговоре, для поддержания темы. Это общие португальские слова для туристов, которые подойдут для развития беседы или для того, что бы поддержать диалог.

Диалоги с местным населением

  • Извините, где находится..? – Desculpe, onde é…? (дэшкУлпэ, Ондэ э…)
  • Как мне попасть в…/на..? – Como vou para…? (кому во пАpa…)
  • Вы не могли бы показать мне это на карте? – Pode-me mostrar isso no mapa, por favor? (пОдэмэ муштрАр Ису ну мАпa, пур фавОр)
  • Это далеко? – É muito longe? (э мУйту лОнжэ)
  • Сколько минут пешком/на машине? – Quantos minutos a pé/de carro? (квАнтуж минУтуз а пэ/дэ кАppy)
  • Сколько стоит обзорная поездка/экскурсия? – О que custa a visita à cidade/guiada? (у кэ кУшта а визИта а сидАдэ/гиАда)
  • Какие здесь есть достопримечательности? – Quais são os monumentos interessantes aqui? (кyАйш cАy уж мунумЭнтуз интэрэсАнтэз акИ)
  • Куда здесь можно пойти вечером? – О que se pode fazer aqui à noite? (у кэ сэ пОдэ фазЭр акИ а нОйтэ)
  • Куда здесь можно пойти потанцевать? – Onde se pode ir dançar aqui? (ондэ сэ пОдэ ир пансАр акИ)
  • Здесь есть свободные места? – Este lugar está livre? (эштэ лугАр иштА лИврэ)
  • Здесь можно что-нибудь поесть? – Pode-se comer aqui qualquer coisa? (пОдэсэ кумЭр акИ куалкЭр кОйза)
  • Где находится ближайшая аптека, (работающая круглосуточно)? – Onde é a próxima farmácia (com serviço noturno)? (ондэ э а прОсима фармАсиa (ком сэрвИсу нотУрну))
  • У вас есть что-нибудь отю…? – Tem alguma coisa contra…? (тэнь алгУма кОйза кОнтра…)
  • Мне нужно это лекарство – Preciso deste medicamento (прэсИзу дЭштэ мэдикамЭнту)
  • Как пройти к пляжу? – Рог onde se vai para a praia? (пур Ондэ сэ вай пАpa a парАйа)
  • Здесь можно купаться? – Pode-se tomar banho aqui? (пОдэсэ тумАр баньy акИ)
  • Здесь есть медузы? – Há aqui medusas? (а акИ мэдУзаш)
  • Где я могу обменять валюту? – Onde posso cambiar dinheiro? (ондэ пОсcy камбьАp диньЕйру)
  • Какой сегодня курс обмена валюты? – A como está о câmbio hoje? (а кОму иштА у кАмбиy Ожэ)
  • Я хочу обналичить дорожный чек – Queria trocar um cheque de viagem (кэрИа трукАр ум шэкЭ дэ виАжэнь)
  • Банк – O banco (бАнку)
  • Банкомат – A caixa automática (кАйша аутомАтика)
  • Сдача – O troco (трОку)
  • Обменивать – Trocar (тpyкАp)

На вокзале

  • Билетная касса – A bilheteira (билетЭйра)
  • Вагон – A carruagem (карруАжэнь)
  • Купе – O compartimento (кумпартимЭнту)
  • Пересадка – A ligação (лигасАу)
  • Вход – A entrada (энтрАда)
  • Выход – A saída (саИда)
  • Камера хранения – O depósito de bagagens (дэпОзиту дэ багАжэньш)
  • Бюро находок – Perdidos e achados (пердИдуз и ашАдуш)
  • Железная дорога – O caminho (камИньу)
  • Забронированное место – O lugar reservado (лугАр резэрвАду)
  • Билет туда и обратно – O bilhete de ida е volta (бильЭтэ дэ Ида и вОлта)
  • Когда отходит поезд на…? – A que horas parte о comboio…? (а кэ Ораш пАртэ у кумбОйу)
  • Когда приходит поезд из…? – A que horas chega о comboio (а кэ Ораш шЭга у кумбОйу)
  • Когда следующий поезд на…? – A que horas parte о próximo comboio para …? (а кэ Ораш пАртэ у прОсиму кумбОйу пАра…)
  • Сколько стоит билет до…? – Qual é о preço para …? (куАл э у прЭсу пАpa…)
  • Один билет до… – Um bilhete para … (ум бильЭтэ пАpa…)
  • Билет до … и обратно – Um bilhete de ida e volta para … (ум бильЭтэ дэ Ида и вОлта пАpa…)
  • Я хотел бы забронировать одно место – Queria reservar um lugar (крИа резэрвАр ум лугАр)
  • Это место свободно? – Este lugar está livre? (эштэ лугАр эштА лИврэ ?)
  • Это место занято – Este lugar está ocupado (эштэ лугАр эштА yкупАду)

В транспорте

  • Где ближайшая станция метро? – Onde é a estação de metro mais próxima? (ондэ э a эштасАу дэ мЭтру майш прОсима)
  • Где находится автовокзал? – Onde é a estação dos autocarros? (ондэ э а эштасАу дуз аутукАрруш)
  • Где находится автобусная остановка? – Onde é que há uma paragem do autocarro? (ондэ э кэ а Ума парАжэнь ду ayтyкАppy)
  • Какие автобусы идут в… (на…)? – Que autocarros vão para …? ( кэ аутукАрруш вАy пАра…)

Как объясняться без знания португальского языка в общественных местах

Безусловно, удобно, что в нашем разговорнике португальские слова для туристов с переводом и транскрипцией, но, чтобы их правильно произносить, надо знать некоторые особенности языка. Не забывайте правильно ставить ударение. Общаясь с португальцами прислушивайтесь как они произносят слова.

В гостинице

  • У вас есть свободные номера? – Têm vagas? (тэнь вАгаш)
  • Я забронировал номер – Eu fiz uma reserva (эу фиш Ума резЭрва)
  • Я хотел бы одноместный номер/номер с двуспальной кроватью – Queria um quarto individual/de casal (крИа ум куАрту индивидуАл/дэ казАл)
  • Я хотел бы двухместный номер – Queria um quarto com duas camas (крИа ум куАpтy ком дУаш кАмаш)
  • Я хотел бы номер с ванной комнатой/с балконом – Queria um quarto com casa de banho/com varanda (крИа ум куАpтy ком кАза дэ бАньу/ком варАнда)
  • Я хотел бы комнату только на сутки/на трое суток – Queria um quarto só por uma noite/três noites (крИа ум куАpтy со пур Ума нОйтэ/трэш нОйтэш)
  • Какова стоимость проживания в сутки? – Qual é о preço por noite? (куАл э у прЭсу пур нОйтэ)
  • Когда завтрак/ужин? – A que horas é o pequeno almoço/o jantar? (а кэ Ораз э у пикЕну алмОсу/у жантАр)
  • Подготовьте, пожалуйста, счет – Tire a conta, por favor (тИрэ а кОнта, пур фавОр)
  • Я уезжаю завтра – Vou-me embora amanhã (вОу мэ эмбОра аманьА)
  • Нам здесь было очень хорошо — Foi muito bom ter estado aqui (фой мУйту бом тэр иштАду акИ)
  • Закажите, пожалуйста, такси – Por favor, chame um taxi (пур фавОр, шАмэ ум тАкси)

В магазине

  • Распродажа – Os saldos (сАлдуш)
  • Обувной магазин – A sapataria (caпатарИа)
  • Магазин – A loja (лОжа)
  • Сувенирный магазин – A loja de artigos regionais (лОжа дэ артИгуш режиунАйш)
  • Специальное предложение – A oferta especial (уфЭрта эшпесиАл)
  • Касса – A caixa (каЙша)
  • Женская одежда – A roupa de senhora (рОупa дэ сэньОра)
  • Сколько это стоит? – Quanto custa isto? (куАнту кУшта Ишту)
  • А у вас есть что-нибудь подешевле? – Tem também quaiquer coisa mais barata? (тэнь тамбЭнь куалкЭр кОйза майж 6apАтa)
  • Вы не могли бы немного снизить цену? – Pode-me fazer um desconto? (пОдэмэ фазЭр ум дэшкОнту)
  • Вы предоставите скидку, если я оплачу наличными? – Pode baixar о preço, se pagar com dinheiro? (пОдэ байшАр у прЭсу, сэ пагАр ком диньЕйру?)
  • Где я могу найти…? – Onde posso encontrar…? (ондэ пОссy энконтрАр…)
  • Спасибо, я хочу только посмотреть – Obrigado (Obrigada), só estou a ver (убригАду (убригАдa), со иштО а вэр)
  • Что это такое? – О que é isto? (у кэ э Ишту)
  • Можно попробовать? – Posso provar? (пОссy прувАp)
  • Пожалуйста, дайте мне… – Роr favor, dê-me… (пур фавОр, дЭмэ…)
  • У меня размер… – О meu tamanho é о… (у мЭу тамАньу э у…)
  • Есть у вас это… размера? – Tem isto também no tamanho…? (тэнь Ишту тамбЭнь ну тaмАньу…)
  • Я могу это примерить? – Posso experimentar isto? (пОсcy эшперимэшАр Ишту)
  • Это мне не подходит – Isto não me serve (Ишту нАу мэ сЭрвэ)
  • Я просто смотрю – Estou só a ver (эштОу со а вэр)

В кафе, ресторане

  • Кофе – O café (кафЭ)
  • Чай – O chá (ша)
  • Молоко – O leite (лЭйтэ)
  • Бутерброд – Sandes (сАндэш))
  • Пирог – O bolo (бОлу)
  • Сахар – O açúcar (асУкар)
  • Чайная ложка – A colher de chá (кульЕр дэ ша)
  • Ресторан – O restaurante (рэштаурЭнтэ)
  • Меню – A ementa (эмЕнта)
  • Чаевые – A gorjeta (гуржЭта)
  • Официант – O empregado de mesa (эмпрегаду дэ мэза)
  • Официантка – A empregada de mesa (эмпрегАда дэ мЭза)
  • Вода – A água (Агya)
  • Вино – O vinho (вИньу)
  • Карта вин – A lista dos vinhos (лИшта душ вИньуш)
  • Пиво – A cerveja (сэрвЭжа)
  • Пожалуйста, столик на… человек(а) – Uma mesa para… pessoas, por favor (Ума мЭза пАpa… пэсОаш, пур фавОр)
  • Этот столик свободен?/ Это место свободно? – Esta mesa/lugar está livre? (Эшта мЭза/лугАр иштА лИврэ)
  • Принесите меню, пожалуйста – Pode trazer a ementa, рог favor? (пОдэ тразЭр а эмЕнта, пур фавОр)
  • Принесите карту вин, пожалуйста – Pode trazer a lista dos vinhos, por favor? (пОдэ тразЭр а лИшта душ вИньуш, пур фавОр)
  • У вас есть детские порции? – Servem porções para crianças? (сЭрвэнь пурсОйш пАpa криАнсаш)
  • Я хочу… – Queria… (кэрИа…)
  • Какое у вас сегодня блюдо дня? – Qual é hoje o prato do dia? (кyАл э Ожэ у пирАтy ду дИа)
  • Все было очень вкусно, спасибо – A comida estava óptima/ótima, obrigado (а кумИда эштАва Отима, убригАду)

Надеемся, что наш русско-португальский разговорник станет для вас незаменимым помощником во время путешествий по португальской земле. Пусть с ним любой разговор на португальском языке будет для вас таким же понятным, как и на русском. Удачного отдыха!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Оставить комментарий: